Государственные символы Джерси

Флаг, герб и гимн Джерси

Государственные символы — установленные конституцией, специальными законами или традициями особые, как правило, исторически сложившиеся, отличительные знаки (символы) государства, олицетворяющие его национальный суверенитет, самобытность. К основным государственным символам Джерси относятся государственный флаг, государственный герб и государственный гимн.

Флаг Джерси

флаг острова Джерси

Флаг Джерси представляет собой прямоугольное белое полотнище с соотношением сторон 3:5, поверх которого изображен диагональный красный крест. Крест простирается на всю длину и ширину флага, от угла до угла, разделяя его на четыре треугольника. В верхнем треугольнике расположен красный щита с золотой королевской короной. На щите красуются три золотых леопарда (шествующих льва)

Символика:

  • королевская корона — символ монархического строя в Великобритании
  • красный диагональный крест символизирует покровителя ирландцев — Святого Патрика
  • золотые леопарды — символ Англии
  • белый цвет – символ равенства

Все флаги стран мира смотрите тут.

Герб Джерси

герб острова Джерси

Герб Джерси представляет собой красный щит, на котором изображены три золотых леопарда (шествующих льва), с лазоревыми когтями и языком. Герб острова джерси схож с гербами Нормандии, Англии и Гернси.

Все гербы стран мира смотрите тут.

Гимн Джерси

«Моя Нормандия» («Ma Normandie») — полуофициальный гимн Джерси, коронного владения Великобритании. Официальным же гимном, который исполняется на всех мероприятиях, является гимн «Боже, храни королеву». В 2008 на Джерси прошёл конкурс на новый гимн, в котором победу одержала песня «Островной дом» Жерара Лефёвра. Также песня используется как гимн Нормандии.

гимна Джерси на английском языке гимн Джерси на французском языке

When everything reborns in hope
And winter flees far from us,
Under the beautiful sky of our France,
When the sun returns gentler,
When nature has turned green again,
When the swallow has returned,
I like to see again my Normandy,
It’s the country where I was born.

I’ve seen the fields of Helvetia,
And its chalets and its glaciers,
I’ve seen the sky of Italy,
And Venice and its gondoliers.
Greeting each homeland,
I told myself that no stay
Is finer than my Normandy,
It’s the country where I was born.

There comes a time of life,
When every dream must end,
A time when the restful soul
Needs to remember.
When my chilled muse
Makes its way back to the past,
I’ll go see again my Normandy,
It’s the country where I was born.

Quand tout renaît à l’espérance,
Et que l’hiver fuit loin de nous,
Sous le beau ciel de notre France,
Quand le soleil revient plus doux,
Quand la nature est reverdie,
Quand l’hirondelle est de retour,
J’aime à revoir ma Normandie,
C’est le pays qui m’a donné le live.

J’ai vu les champs de l’Helvétie,
Et ses chalets et ses glaciers,
J’ai vu le ciel de l’Italie,
Et Venise et ses gondeliers.
En saluant chaque patrie,
Je me disais aucun séjour
N’est plus beau que ma Normandie,
C’est le pays qui m’a donné le jour.

Il est un âge dans la vie,
Où chaque rêve doit finir,
Un âge ou l’âme recueillie
A besoin de se souvenir.
Lorsque ma muse refroidie
Vers le passé fera retour,
J’irai revoir ma Normandie,
C’est le pays qui m’a donné le jour.

Читай еще о Джерси:

Ждём Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давай посчитаем *

Страницы

Свежие записи

Рубрики