гимн Западной Сахары

«О дети Сахары»

гимн Западной Сахары на родном языкеперевод гимна Западной Сахары на русский язык
يا بني الصحراء
يا بني الصحراء
يا بني الصحراء
يا بني الصحراء
انتم في الوغى
حاملي المشعل
في الدرب الطويل
اصنعوا الثورة
ي أمتنا
واسلكوا من أجلها هذا السبيل
اقطعوا رأس الدخيل
اعوا رأس الدخيل
يها الاريل مجد الوطن
اقطعوا الاقطاع
في هذا الربوع
وانزعو بالحرب أسباب الفتن
ورفضوها لا خضوع لا خنوع
لا عميل لا دخيل
لا عميل لا دخيل
أيها السائل عنا إننا
من تحدى في الجهاد المستحيل
نحن من حطم ذاك الوثنا
نحن من لقنه الدرس الجليل
إننا شعب نبيل
إننا شعب نبيل
نحن من أعلناها ضد
الغزاة ثورة تحرق كل الغاصبين
إنها الحرب التي تمحو الطغات
وتقر الحق حق الكادحين
إننا شعب نبيل
إننا شعب نبيل
إنها الثورة من أجل الشعوب
وستمضي في البلاد العربية
تصنع الوحدة دوما في القلوب
وتقيم العدل والديمقراطية
ل قرن كل جيل
ل قرن كل جيل
О дети Сахары!
На поле битвы вы держите факелы на долгом пути
Сотворите революцию в нашей стране
и идите по этому пути ради нее.
Отрубите голову захватчику.
Отрубите захватчику голову.
О революционеры, родина будет славной.
Отрежьте поместья в этом районе.
Устраните на войне причины протеста и оставьте ее;
Ни подчинения, ни подчинения.
Ни агента, ни захватчика,
ни агента, ни захватчика.
Вы, кто спрашивает о нас: мы те,
кто ведет трансформирующую борьбу.
Мы те, кто разбивает это идол, мы те,
кто понимает прекрасный урок.
Мы люди пути; мы — люди пути.
Мы те, кто указали путь против набега,
те, которые сжигают налетчиков.
Это война, чтобы стереть угнетателя
и установить права рабочих.
Мы люди пути;
Мы — люди пути.
Восстание за людей,
и оно будет продвигаться в арабских странах.
Оно навсегда породит единство в сердцах
и установит справедливость и демократию.
Каждое столетие, каждое поколение,
каждое столетие, каждое поколение.

Ждём Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Давай посчитаем *